Buenas,
Seguramente muchos, por no decir todos, los que leen este flog sepan como se dice "gracias" en japones. La palabra, escrita en el alfabeto hiragana, es arigatou. Pero lo que creo que menos gente conoce es el significado de la palabra en cuestion. "Arigatou" se puede ver como una composicion de dos palabras, "ari" y "gatai", que significan "haber" y "dificil de", respectivamente. Si juntamos los dos significados obtenemos la palabra "arigatai" que significa "dificil de haber", palabra de la que se deriva el "arigato" que todo el mundo conoce. Y es que en japones, el dar las gracias lleva un significado implicito de "gracias por algo que dificilmente hay".
Tambien hay expresiones que usan la palabra "arigatai" como ありがたい気持ちです (arigatai kimochi desu) que vendria a ser algo asi como "es de agradecer" , "agradecer sentimientos que dificilmente hay", etc…
Por cierto, en Japones hay multitud de maneras de dar las gracias. Otra muy conocida es "yoroshiku" que normalmente se usa para dar las gracias, pero por algun favor que quieres que te hagan (en el futuro).
Saludos!
Buenas,
Una de las cosas que mas hecho de menos desde que he venido a Japon son las horas de suen(y)o. En Japon parece que a veces aprovechan el descanso entre clase y clase para dormir; cuando volvi del descanso ayer y nos encontramos a una compen(y)era durmiendo asi no sabiamos si despertarla o hacerle una autopsia xD :
Saludos!
Buenas,
Hoy, al acabar la clase de japones hemos ido a una clase de caligrafia japonesa (sho-dou, 書道) que nos han organizado a todos los del programa Vulcanus en la KAI school.

Tambien nos han ensenado tres de los siete tipos de caligrafia (kaisho, shousho, sousho). Notad que los dos primeros todavia se parecen, pero el ultimo es una pasada, y eso que representa el mismo kanji.

Las herramientas que se usan. La tela negra que veis sirve para absorber la tinta que penetre el papel en el que dibujamos y el bote de la izquiera es una tinta instantanea. Normalmente no se usa esa, sino una solucion con agua, que se prepara en esa cosa negra que veis a la derecha. Y por supuesto los pinceles.



Cada uno podia elegir su kanji favorito, reproducirlo en una "litografia" y llevarselo de recuerdo. El kanji que yo elegi es el primero del nombre de Eri (恵利) que se lee megumi/e~ y significa bendicion. A la izquierda, la escritura del profesor, y a la derecha la mia (lo rojo son las correciones del profesor) Tambien hubo gente que se trajo una camiseta blanca y se escribio su kanji favorito alli (hubo alguno con el kanji de "sake" o alcohol)

Despues de esto espero que no se me olviden los trazos…
Saludos!
Buenas,
Ya ha empezado el nuevo trimestre en la KAI School. Somos 11 personas en la clase de nivel 7, entre las que estamos 2 espanoles (de Vulcanus, Jorge de Madriz y yo) 1 italiano (de Genova, Alessandro) 1 Taiwanesa (No me acuerdo el nombre) 1 Singapuriana? (idem) y 6 Koreanas (de nombres similares y impronunciables).
Para el que se lo pregunte, si, las koreanas son generlamente mas guapas y con mejor tipo que las japonesas xD
Os dejo con unas fotillos que he sacado hoy. Saludetes!


Hasta luego!
Buenas,
Hace aproximadamente 1 semana y media desde que se acabaron las reuniones de orientacion y empezaron las clases en la KAI School. Todos los participantes del Vulcanus se han distribuido segun 3 niveles teniendo en cuenta el nivel de japones : basico, intermedio y avanzado. Los participantes con un nivel basico reciben las clases de japones en el propio EU-Japan Centre mientras que el resto del gente de niveles intermedio y avanzado van a la KAI-school.
KAI school es una escuela privada de japones y esta situada en Shin-Okubo, un barrio cercano a Shinjuku. Dentro del nivel "avanzado" de japones del programa, dentro de la escuela hay una subclasificacion que va del nivel 6 (el mas bajo dentro del nivel avanzado) al nivel 8 (el mas alto del nivel avanzado). Yo estoy en el 7, y teoricamente nos preparan para el 1kyuu… La escuela en si es un poco ruinosa, las clases son infinitamente minusculas y el barrio no tiene muy buena pinta, pero la localizacion de la escuela es ideal para ir a comer en menos de una hora. Por cierto, tambien nos hacen fichar a la escuela a la entrada y a la salida, esto es debido a que hay un minimo de asistencia del 95% por lo que si no cumples esa norma y faltas demasiado a clase te harian pagar el importe del curso de tu propio bolsillo.
Las clases en la KAI school son de la manera siguiente: hay clase cada dia, desde las 9 a las 13h, con 5 mins de descanso entre cada hora. Los Lunes, Miercoles y Viernes son clases normales de tu nivel mientras que los Martes y los Jueves son clases que tu eliges, y en mi caso son de Gramatica los Martes y de Comprension Oral y Conversacion (mas que conversacion es tipo debate) los Jueves. No usamos libros ni nada por el estilo, normalmente leemos articulos del diario, los debatimos y exponemos algo sobre algun tema, vemos dramas… La verdad es que estoy sufriendo MUCHO debido a mi nivel de kanjis.
La mayoria de estudiantes de la KAI school son asiaticos (Koreanos, Tailandeses y Chinos) aunque tambien hay Americanos y algun que otro Europeo. Espanoles hay pocos, sin contar a los del Vulcanus solo me he encontrado un par. Tambien es curioso que en muchas clases hay un par de supporters japoneses, que participan como si fueran estudiantes normales.
En fin, hay que esforzarse un poco y sacar esto adelante !
Por cierto, a ver quien me dice quienes de la anterior foto son los dos supporters japoneses ! ^^
Buenas,
Con este post me gustaría daros a conocer un fantástico plugin de Firefox para todos aquellos que estudian/leen textos/paginas en Japonés por Internet y tienen problemas a la hora de entender tanto algún kanji como alguna palabra.
El plugin en cuestión se llama Rikai-chan , y aunque ya tiene sus años, es quizás el plugin más útil que haya usado hasta la fecha. Básicamente nos permite, con el simple hecho de desplazar el mouse sobre un texto en japonés, obtener la lectura y significado tanto de infinidad de palabras como de kanjis individuales. Por ejemplo:

Podéis descargar tanto el plugin como los diferentes diccionarios de idiomas desde aquí.
Espero que os sea tan útil como a mi me ha sido.
Sobre mi
Mi nombre es David Gonzalez, y actualmente estoy viviendo en Japon gracias a una beca Vulcanus. Mediante este blog pretendo comentar mis impresiones acerca de este programa, de mi vida aqui, y asi como de otras cosas que no vengan a cuento.